تاییدیه نوتر چیست؟

تاییدیه نوتر چیست؟

what-is-noter?

398 بازدید - منتشر شده در تاریخ: ۹۹/۰۵/۰۵ در ۹:۰۰ قبل از ظهر , آخرین بروزرسانی: ۹۹/۰۵/۱۵ در ۱۰:۱۶ قبل از ظهر

زمان مطالعه: ۷ دقیقه

آشنایی با اصول و قوانین حقوقی در کشورهای خارجی، مانند قوانین اداری خصوصاً زمانی که قصد خرید یا سرمایه‌گذاری دارید، اهمیت فراوانی دارد. در سال‌های اخیر که مهاجرت به‌ویژه از طریق سرمایه‌گذاری یا خرید ملک در کشور همسایه یعنی ترکیه رونق یافته، لازم است با مراحل اداری آن‌ها آشنایی کامل داشته باشید. برای مثال این سؤال ممکن است به وجود بیاید که تاییدیه نوتر چیست؟ یا برای چه مواردی باید این تاییدیه اخذ شود. در ادامه این مقاله به بررسی پاسخ این سؤال و معرفی مراحل قانونی ثبت اسناد رسمی در این کشور خواهیم پرداخت.

دفاتر نوتر در ترکیه

دفاتر نوتر در ترکیه معادل با دفاتر ثبت اسناد رسمی هستند که بایستی با ارائه مدارک موجود برای موارد مختلف از آن تاییدیه دریافت کرد. دریافت تاییدیه نوتر به معنای مرحله آخر در به مالکیت درآوردن یک ملک یا ثبت یک شرکت در ترکیه به شمار می‌رود؛ درواقع برای انجام اموری نظیر خریدوفروش ملک یا خودرو، ثبت شرکت، امور حقوقی مربوط به وکالت‌نامه باید از دفاتر نوتر تاییدیه داشته باشید. مدارکی که برای تایید به این دفاتر ثبت رسمی اسناد ارائه می‌شود قبل از هر چیزی باید به زبان ترکی استانبولی ترجمه رسمی‌ شوند. این دفاتر به ارگان‌هایی برای ترجمه رسمی مدارک متقاضیان، حق قانونی امضا ارائه می‌کنند؛ لازم به ذکر است که این مدارک برای دریافت تاییدیه از دفاتر نوتر ترکیه باید حتماً در مراکز معتبر، ترجمه رسمی‌ شوند.

what is noter 1 - تاییدیه نوتر چیست؟
اخذ تاییدیه نوتر

بنا بر آنچه گفته شدن دفاتر نوتر در ترکیه مسئول تایید مدارک ترجمه شما در این کشور خواهد بود. تاییدیه اسناد و مدارک ترجمه‌شده نوتر، در تمام کشور ترکیه و سفارت‌های این کشور در سراسر جهان معتبر می‌باشند. با توجه به این‌که این دفاتر در نقاط مختلف کشور وجود دارد، به‌راحتی می‌توانید به آن‌ها دسترسی پیدا کنید؛ به‌طوری‌که در هر شهر یا محله‌ای که در ترکیه سکونت دارید، یکی از این دفاتر در نزدیکی شما می‌باشد. جهت کسب اطلاعات بیش‌تر می‌توانید با مشاوران ما در آزانس مهاجرتی ویزانیو تماس حاصل فرمایید.

تائیدیه نوتر چیست؟

تاییدیه نوتر امری اساسی در پروسه سرمایه‌گذاری قانونی در ترکیه است. دفاتر ثبت اسناد رسمی در کشور ترکیه، با ارزیابی مدارک معتبر که به‌طور رسمی به زبان ترکی استانبولی ترجمه‌شده، این تاییدیه را صادر خواهد کرد. ترجمه رسمی و قانونی مدارک اعتبار و امتیازی بین‌المللی به آن‌ها اعطا می‌کند و امکان استفاده قانونی و معتبر از اسناد را فراهم خواهد کرد. درصورتی‌که بخواهید مدارکی که در کشور خودتان یعنی ایران صادرشده را به دفاتر اسناد رسمی ترکیه ارائه کنید باید در ابتدای هر چیز آن را ترجمه رسمی کنید. پس از دریافت تأییدیه نوتر، امور دیگری مانند تنظیم و ثبت قول‌نامه وجود دارد که باید به این منظور به همراه صاحب‌ملک یا خودرو به‌صورت حضوری به دفاتر مراجعه کنید.

ترجمه مدارک در ترکیه

به‌منظور ترجمه رسمی مدارک در ترکیه، شامل اسناد و مدارک شخصی، بایستی به یک مترجم معتبر که دارای حق امضا از دفاتر نوتر است، مراجعه کرده که به‌خوبی تمامی مدارک را ترجمه و مهر دارالترجمه رسمی را در آن‌ها درج کند. نکته مهم در خصوص ترجمه مدارک این است که باید در دارالترجمه‌های رسمی و زیر نظر یک مترجم معتبر امضا دار و مورد اعتماد قوه قضائیه ترکیه انجام گرفته باشد. مرحله بعدی، ارائه ترجمه مدارک برای تایید به دفاتر اسناد رسمی نوتر است.

مهاجرت به کانادا

در پروسه ترجمه مدارک به این موضوع توجه کنید که هر مدرک دارای یک تاریخ اعتبار است. می‌توان گفت ترجمه‌های مدارک شناسایی مانند شناسنامه، سند ازدواج، پاسپورت و … دارای اعتباری شش‌ماهه هستند؛ این در حالی است که ترجمه مدارک تحصیلی و ریزنمرات به‌طور دائمی اعتبار دارند. شایان ذکر است که ترجمه‌ی رسمی مدارک مورد تایید نوتر تنها در یک نسخه ارائه می‌گردد و کپی از آن‌ها ارزش قانونی نخواهد داشت. درصورتی‌که لازم باشد نسخه‌های دیگری از ترجمه مدارک خود ارائه دهید باید مجدداً مراحل ترجمه را به انجام برسانید. می‌توان گفت قوانین مربوط به ترجمه رسمی و تایید آن در هر کشوری متفاوت است. برای کسب اطلاعات بیش‌تر در این زمینه می‌توانید به سفارت ترکیه در ایران مراجعه نمایید.

جایگاه حقوقی دفتر ثبت اسناد رسمی نوتر

همان‌طور که پیش‌تر اشاره شد، برای ارائه مدارک به کشوری دیگر بایستی به زبان رسمی آن کشور ترجمه شود؛ پس از ترجمه هم باید تاییدیه نوتر دریافت کند. ترجمه رسمی اسناد به یک زبان به معنای برابری آن سند به زبان دیگر می‌باشد. این اسناد علاوه بر مدارک هویتی، مدارک مربوط به خرید ملک، مدارک ثبت شرکت و … را نیز شامل می‌شود. ترجمه اسناد از یک زبان به زبان دیگر، تأیید شدن آن را در دفاتر رسمی تضمین نخواهد کرد؛ درواقع ترجمه باید مهر دارالترجمه را داشته باشد. بسیاری از سازمان‌های دولتی و حقوقی در کشورهای خارجی مانند ترکیه، حتی دانشگاه‌های آن، مدارک ترجمه و تایید شده توسط قوه قضائیه و وزارت امور خارجه ایران را تایید می‌کنند.

به‌منظور ارسال هر مدرکی از ایران به ترکیه باید ترجمه و تأیید همگام با هم صورت بپذیرد. می‌توان گفت اهمیتی ندارد که در کدام کشور ترجمه انجام بگیرد. فرآیند تایید ترجمه در ایران با ترکیه اگرچه اعتبار یکسانی دارد اما بااین‌حال اندکی متفاوت است؛ به‌عنوان نمونه در ایران ابتدا مدرک به‌وسیله دارالترجمه رسمی ترجمه و مهر و امضاشده و سپس توسط دادگستری، وزارت خارجی و سفارت ترکیه تایید می‌شوند؛ آنچه در این پروسه تفاوت دارد هزینه‌ی ترجمه است؛ به‌طوری‌که در ایران هزینه بیشتری باید نسبت به ترکیه برای ترجمه رسمی پرداخت کنید.

مدارک لازم برای ثبت اسناد مربوط به خرید ملک

مرحله آخر خرید ملک در ترکیه، پس از پرداخت کامل هزینه آن و تسویه‌حساب با بانک‌ها در صورت اخذ وام، ثبت رسمی سند ملک خریداری‌شده با دریافت تأییدیه نوتر است. به این وسیله تمامی مدارک لازم باید به زبان ترکی استانبولی ترجمه رسمی شده و سپس به نزدیک‌ترین شعب دفاتر نوتر در ترکیه تحویل داده شود. مدارک لازم برای دریافت تاییدیه نوتر برای خرید ملک به شرح زیر است.

  • شش قطعه عکس
  • کد مالیاتی که از قبل از اداره مالیات ترکیه دریافت شده
  • اصل و ترجمه پاسپورت متقاضی
  • اصل و ترجمه وکالت‌نامه (درصورتی‌که خرید ملک به‌صورت وکالتی توسط وکیل مهاجرت انجام شده باشد)

پس از تایید مدارک انتقال ملک در اداره ثبت اسناد ترکیه، پیامکی ارسال می‌گردد که در آن تاریخ امضا و انتقال سند مشخص می‌شود؛ در این تاریخ مالک و خریدار ملک باید به اداره ثبت سند مراجعه و پس از تسویه‌حساب کامل، مدارک را در حضور مأمور اداره ثبت امضا و پروسه انتقال ملک انجام خواهد شد.

سازمان wes کانادا

سؤالات متداول

ترجمه رسمی مدارک برای دریافت تأییدیه نوتر توسط چه کسانی صورت می‌پذیرد؟

ترجمه‌های رسمی به‌وسیله مترجمانی که از سوی دفاتر نوتر و وزارت دادگستری کشور تایید شده باشند، انجام می‌شود. یک مترجم رسمی و کارشناس حقوقی کسی است که مدارک تحصیلی او مورد تایید دفاتر اسناد رسمی یا نوتر و وزارت دادگستری قرار داشته باشد؛ هم‌چنین دانش فنی او برای ترجمه زبان مربوطه ارزیابی می‌گردد.

تأییدیه نوتر چیست؟

تائیدیه نوتر با تأییدیه وزارت دادگستری در ایران برابری می‌کند. مدارک موجود پس از ترجمه رسمی برای تایید به دفاتر اسناد رسمی نوتر ارسال می‌شود. مدارک تایید شده از سوی نوتر در نزد مقامات در سرتاسر ترکیه و سفارت‌های ترکیه در سطح جهان دارای اعتبار می‌باشد.

تأییدیه آپوستیل به چه معناست؟

تأییدیه آپوستیل برای تایید مدارک در کشورهای عضو کنوانسیون لاهه می‌باشد؛ ازآنجایی‌که ترکیه عضو این کنوانسیون است، برگه‌ای که از سوی مقامات این کشور صادر می‌شوند برای استفاده در کشور دیگری که عضو این کنوانسیون است باید تأییدیه آپوستیل داشته باشد.

آیا برای اجاره ملک در ترکیه باید اقامت این کشور را داشت؟

بله، نکته مهمی که برای اجاره ملک در ترکیه باید بدانید این است که تنها زمانی مجاز به این کار هستید که با اخذ ویزا، اقامت ترکیه را دریافت کرده باشید. تنها در پروسه خرید ملک، ازآنجایی‌که نوعی سرمایه‌گذاری در این کشور محسوب می‌شود، نیازی به اخذ اقامت ترکیه از قبل ندارید.

دیدگاه خود را ثبت کنید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *